It goes like this. Original Title - Spanish Title: English Translation of Spanish Title. My comments.
1. Rainman - Cuando los Hermanos Se Encuentren: When Brothers Find Each Other.
Two brothers hanging out, catching up, remembering old times.
2. The Notebook - Diario de una Pasión: Diary of a Passion.
This one captures the latin-lover sentiment, while showing the tendency to change titles that would have made perfect sense if translated literally. El Cuaderno...perfectly fine.
3. Thelma and Luise - Un Final Inesperado: An Unexpected Ending
This might be my favorite. You might be thinking "How will this movie end?" I´ll tell you, in the title...unexpectedly.4. The Sound of Music - Una Novica Rebelde: A Rebelious Nun
This is awesome. They took a masterpiece of musical movie-making and made it sound like a low-budget tele-novela, the one that comes on after Ugly Betty.
5. Jaws - Tiburón: Shark
Obvious
6. The Departed - Los Infiltrados: The Infiltrated
I guess this one isn´t so ridiculous, but it surely misses the point of everyone in the movie dying (except Mark-the-body-Walberg). Post-spoiler alert! If you haven´t seen it already, there´s nothing I can do for you now anyways.
7. The Shawshank Redemption – Sueños de Fuga: Dreams of Escape
Exchanging redemption for escape in this title just cheapens it. I wish I could tell you that Andy fought the good fight, and the Sisters let him be. I wish I could tell you that...it´s good thing he had his dreams of escape to pull him through.8. Eternal Sunshine of the Spotless Mind – ¡Olvídate de mí!: Forget about Me!
(I believe in Mexico it´s The Eternal Resplendence of a Mind without Memories)
They tried with the Mexican version...but in Spain, come on! Forget About Me! makes it sound like a romantic comedy where someone gets bonked on the head and amnesia induced hi-jinks ensue. (ps. 50 First Dates, which should be titled Forget About Me!, is called As If It Were the First Time)
9. Groundhog day – Atrapado en el tiempo: Trapped in Time
Sounds like some Orwellian sci-fi thriller...Quantum Leap the movie...gone terribly wrong!
10. Scarface - El Precio del Poder: The Price of Power
Yeah, it´s a heafty-effing-fee.
Also, as a funny sidenote, Kermit the Frog is named Rana René (Renee the Frog) and Barny Rubble is called Pedro Marmol (Peter Marble)....so weird.
Here´s a few of my proposed Spanish titles.
Harry Potter - Travesuras del Joven Mago: The Young Wizard´s Mischief
Lord of the Rings - El Chaparro que Destruye el Anillo: The Short Guy that Destroys the Ring
New Moon - Una Pasión Supernatural: A Supernatural Passion




